Re: 急いで、意見募集!

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/7(20:22)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 14149. Re: 急いで、意見募集!

お名前: マリコ@SSS http://www.seg.co.jp/sss
投稿日: 2003/5/10(23:44)

------------------------------

酒井先生、こんばんは。今杏樹さんの迎撃オフから帰ってきました。

たのしかったですよ〜。
うらやましいでしょ〜。
杏樹さんステキでしたよ〜。のほほ〜んと大阪弁で。
大阪弁てええなぁ。

職人さん、じゅんさん、じゅんじゅんさん、はげてしまったたんぽぽさん、あとだれかいたなぁ〜
あ、古川先生。
もう、盛り上がりまくって古川さんは最後はうとうと1人で夢の中でした。

〉先々週の金曜日にピアソンで話し合いをしたときに、
〉編集者から「なぜOBWは人気があるのか?」という質問が
〉出ました。ぼくはうまくすぐには答えられなかったのですが、

それは酒井先生がちゃんとGRを読んでないからです!

〉突然思いつきました。

〉掲示板でOBWのいいところについて、意見や感想を集めればいいんだ!
〉掲示板の威力を知らせることにもなるし、ぼくたちの意見をもっと
〉取り入れようという気にもなるかもしれない!

いい逃げの口実じゃ。

OBWは、紙面が読みやすい(だいじなことです)
内容がペンギンに比べてまだ、ポピュラーなものが多い。
同じ内容でもWashington Square はOBWがよみやすいですよね。
Wind in the Willow も LittleWomenも。
構文の読みやすさじゃないでしょうか。
語彙レベルが同じだとしたら。

上記の同じタイトルの本を読んでみたら、と言ってみたらどうですか?

もし、イギリス人が違いがわからないのなら、日本の英語教育で教える文章に類似しているのではないでしょうか。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.