Re: いいなー。行きたかったなー

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/7(22:26)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13998. Re: いいなー。行きたかったなー

お名前: たんぽぽのわたげ
投稿日: 2003/4/29(02:05)

------------------------------

バナナさん、こんにちは。

〉あっ!いいなー。行きたかったなー。

いいでしょう〜(^_-)


〉〉読み比べてみたら谷川俊太郎さんの訳はなんてすてきなんだろうと改めて思いました。

〉そうそう。日本語訳って、すばらしいものはひとつの作品ですよねー。
〉そういう意味で原書も読めて、訳書も読めると、訳者の力量というか
〉翻訳という作品レベルについても分かるようになりますね!

そうなんですよね!翻訳されたものはそれが一つの作品、とも言えるといいますよね。
翻訳者のおかげで私たちはその作品を楽しめるのだからありがたいんだけど、
原文を自分で感じられたらどんなにいいだろう、っていっつも思ってました。
いつか自分で読めるようになって、翻訳のすばらしさなんかもわかるようになったら、
ひとつの作品で何回も楽しめますね〜。たのしみだ〜〜〜。

これからもよろしくです。
で、もしスランプがやってきたら、そのときもぜひともよろしくです(^^)

▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.