[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/24(00:53)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/
投稿日: 2003/4/28(08:34)
------------------------------
〉こんばんは、たんぽぽのわたげです。
こんちは、バナナです。
〉広ーい会場を歩いて歩いて…お目当てのコーナーにたどり着いたはいいけど、一体どこから見ればいいの〜〜。
〉とか思いつつ、覗き込む。前にバナナさんがお知らせしてくださってた「東京国際ブックフェア」に行ってきました。
あっ!いいなー。行きたかったなー。
〉洋書は 30%〜80% OFF!につられて行ったものの、さまざまなジャンルの本5万冊以上の中から
うひゃー!やっぱり安い!
〉自分に読めそうなものを探すのは至難の業でした(^^;
たしかに!5万冊の中からじゃーね。
〉児童書と絵本だけ分けといてくれたらいいのになーーー(^^;;
〉ほんもののPB(一般書)(^^;;の山のなかから
〉お?ブッククラブでみかけたダールの本を発見(¥500)、児童書も混じってるんだ、とわかり、じゃきっと他にもある。と
〉「長靴下のピッピ」や、JACQUELINE WILSONなども。結局ダールは何冊も見つかり、2冊に絞りました。
〉ROBERT WESTALLも発見、「弟の戦争(GULF)」はとてもいい本だったのでいつか読んでみたいです。
〉しかーし!なにせ翻訳本のタイトルしか知らないのでどれも これがあの本か!とわかる瞬間がたまらなく楽しい(^^)
これは日本語読書にはない楽しみですね!
〉疲れたので一休みしてもう一回もぐりこんで今度は日本語の本、のつもりが洋書の引力がめちゃ強くて
〉(こんなの初めてでびっくり)またそこへ。
〉ミナリックのLITTLE BEAR(テープ付き)(さっきまで持ってた人が手離したらしい)をみつけ、
〉最後に本たちの背をじ〜っとながめてると 「キラリ〜☆」C.S.LEWISの名が!
〉「ナルニア」なんて読めるわけのないものを「いつかはきっと」の棚の用に買いました。
〉絵本もいっぱいあったけどバーニンガムの「おじいちゃん」(GRANPA/Jhon Burningham)をげっと。
〉読み比べてみたら谷川俊太郎さんの訳はなんてすてきなんだろうと改めて思いました。
そうそう。日本語訳って、すばらしいものはひとつの作品ですよねー。
そういう意味で原書も読めて、訳書も読めると、訳者の力量というか
翻訳という作品レベルについても分かるようになりますね!
〉というわけで私の本棚にも今すぐにはとても読めっこない本が並びました。
〉輝いてます〜。
〉書評などをチェックしてアマゾンなどで計画的に買うのもいいけど、
〉それほど安いかと言えば「ちょっとはね」という感じだったりもしますが、なにに出会えるかわからない、
〉本の山を掘るのも楽しいものです。
「読書の(周辺の)楽しみ」を満喫された一日のようで、
うらやましいーな
ではでは
▲返答元
▼返答