[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/23(12:05)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13818. Re: Emil and the Detectives の原書(の英訳)の Introductionは飛ばそう!
お名前: くまくま
投稿日: 2003/4/17(17:40)
------------------------------
秋男さん、はじめました。くまくまです。
〉 くまくまさん、70万語通過おめでとうございます。お祝いレスもせずこんなところで反応して
〉 恐縮です・・・
お祝いありがとうございまーす!
秋男さんのいろんな書き込みをいつも楽しく読んでいたので、なんとかレスできる
ネタはないかと思っているのですが、タイミングが悪かったりなんだりでできなかったので、
レスをいただけて本当にうれしいです!
〉 Wakkaさんが玉砕されたというのは、Introductionを読まれたからではないでしょうか?
〉 わたしも初め、このIntroductionから話が始まるんだと思って、読んでみたら、何が何だか
〉 さっぱりわからず、くじけそうになりました。
〉 このIntroductionは読まなくてもよいものです。やたらと難しいので、飛ばしましょう。
〉 Chapter 1 から読んでください。
ふむふむ。
何も知らなかったら、きっと最初から読み始めていたと思います。
〉 本文自体は、わたしはレベル5ぐらいではないかと思います。感じ方ですけど。
〉 冒頭を引用してみます。
引用ありがとうございます。(省略しちゃいましたけど)
読んでみたところ、思っていたよりも近いうちに読めるのではないか、という感じが
しました!
購入順位が一気に上昇です。
〉 この、原作(の英訳)は、何回でも読みたくなるぐらい素晴らしいです。
〉 ぜひぜひ読んでいただきたいです。
100万語を越えたら、ちらちらと様子をうかがってみたいと思います。
秋男さんのお薦めコメントに、期待感がますます高まりました。
アドバイス、ありがとうございました!
▲返答元
▼返答