[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/23(11:53)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 秋男
投稿日: 2003/4/16(23:04)
------------------------------
まりあさん、Allyさん、今晩は。秋男です。
〉〉〉〉・Matilda
〉〉〉 ところでわたしが
〉〉〉 気になったのは、「マーガリン!!」とマチルダが驚くところです。
〉〉私も気になりました。うち、マーガリンなんですよねぇ。
〉〉今はちょっと見栄張って帝国ホテル製なんですけど。(笑)
〉 昔のマーガリンて、油くさくてまずかったもの。
〉給食のマーガリン、辛い小学校の思い出...今はトーストに
〉塗るにはマーガリンの方が美味しい位。オムレツを作るときなど
〉香りを楽しみたいときは、やっぱりバターだな〜と思うけど。
うーむ、昔のマーガリンは不味かったんですか。それでマチルダが、マーガリン!
ほんとに貧乏なんだなー!なんていう反応をしてるわけですねー。
(Matildaが書かれたのは60年代だったでしょうか)
ただ、今でもイギリスなんかでは、マーガリンを低く見る風潮はないのでしょうか?
イギリス・ヨーロッパと日本との食生活の最大の違いは、乳製品に対するこだわり
ではないか、と勝手に思っています。牛乳・バター・チーズの消費量からして莫大な
差異があるのではないか、したがって、いくらマーガリンの味が良くなっても、
「バターのかわりにマーガリン?ケッ!」と思ってる人は今だに多いのはないか、
と踏んでいるのですが。(日本人が従来、外米を嫌っていたのに似て)
ところで代用品といえば、(不確かな情報ですが、)片栗粉はほとんど片栗から
とっていないらしい、コンビーフは牛肉ではなく馬肉のが多いらしい、「ししゃも」
と思って食べてる魚はほとんどケなんとかという別の魚らしい、などなど聞いたこと
があります。代用品が本来のものをしのぐという例は案外たくさんありそうですね。
ところでバターといえば、表面がカリっと焼けたあつあつのクレープにバターと
砂糖を塗って、ジューっととけたところをハフっとほおばって、ジュワ〜っと
香りと甘さが口の中でひろがっていく瞬間が、わたしの至福のひとときですね〜。
〉〉〉 Frindle、なかなか読み始めなかったけど、読んでみたら素晴らしかった!!
〉〉〉 思わず辞書で frindleを引いてしまいました(アホや・・・)
〉〉私も引きました。(笑) 多読で辞書なし読書をかたく決意している人も、
〉〉frindleの誘惑には勝てないでしょう。
〉 もう、秋男さんたらおっかし〜、と笑ったら、Allyさんも
〉引いていたんですか?...という私もfrindleってどんな単語を
〉もじったの?とかアメリカ人はfrindleという言葉から何を想像するん
〉だろう、とかすごく気になって、あいまい検索とか後方一致とか試して
〉悪戦苦闘しましたが...swindle くらいしか思い浮かばなかった。
〉みなさんこの点についてなにかご意見はありませんか?
まりあさんたら、そこまでなさったのですか。さすがというか・・・
う〜ん、わたしの貧弱な語彙では、連想できる言葉はありませんでした。
まったく連想できない言葉を作者は選んだのでしょうか。
それにしても、ほんとに、辞書引かされてしまいましたよ(笑)。この作品の強い
ところは、やはり中盤の frindleの広がりの部分を、ありえないんだけど、妙に
リアルに、手を抜かず描いている点であると思います。この中盤があるからこそ、
ラストが・・・おっと、いけねえいけねえ。
そんなわけで、まとまりませんが・・・
Happy Reading!! (「敬具」みたいですね・・・)
▲返答元
▼返答