[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/23(17:49)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ポロン
投稿日: 2003/3/31(15:19)
------------------------------
699分の1さん、こんにちは。ポロンです。
第3コーナー通過、おめでとうございます!!
20万語の間に絵本やORTもたくさん楽しまれているんですね。(^^)
〉楽しいのですがまだ訳しているような気がして困っています。
〉もちろん 前から順に読んでいますし、意味のかたまりごとに
〉理解しているのですが、訳しているようなのです。
〉訳しているのを感じないこともあるのですが、時々”むむっ”と
〉あれ今訳してたかなと思うのです。
日本人ですもの、多少日本語がうかぶことがあるのは、最初は仕方が
ないと思います。
学校でやったような英文和訳でなく、語順どおりに意味の切れ目で
理解していっているのなら、あまり気にしなくても大丈夫ですよ。
訳しているのを感じないときは、ちゃんと英語のまますっと頭に
入ってきているのですから、量をこなすうちに、その割合がぐっと
増えてくると思います。
でも、あまり日本語がひんぱんに出てくるようなら
私などがいうまでもないことですが、英語のまま理解できるレベルの
ものを読んで、日本語を介さずにダイレクトで理解できる快感を
たくさん味わってみるのがいいと思います。
楽しめるものを読むのがいちばんですから、うまくパンダ読みを
利用してくださいね。
〉訳してないまでも、今まで読んだところを思い出すときは
〉日本語で思い出しています。
これは私もそうですー。
英語そのままが頭に思い浮かぶようになったら、どんなに素晴らしいでしょうね!
Oxford Reading Treeは、大人が読んでも楽しいですね。(^^)
あと4/1を、Happy Reading!!
▲返答元
▼返答