[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/23(16:45)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: あや
投稿日: 2003/3/14(23:09)
------------------------------
皆様こんばんわ、あやと申します。
50万語を通過いたしました〜。
(間違って100万語報告のほうに書き込んでしまったので
改めてこちらに書きこませていただきます^^;)
以下本の感想です
・Nancy Drew Notebooks
#2 The Lost Locket
#3 The Secret Santa
#1が面白かったので続きを買ってみました。
読み出すと続きが気になってしまってラストまで一気読みでした。
#2は#1よりも好きだなあと思ったけど、
#3はNancyがちょっと寛大すぎるよなあとか思いました。
でも好きなシリーズです。
・MR MAJEIKA
いまいち内容が薄いような…という気がしました。
でもほのぼのした雰囲気で、文章も読みやすかったです。
・The LOVE of a KING(OBW2)
これ好きです。
久しぶりの恋愛物というか(恋愛物…なのかなあ)
・Cliffhangar
最近アマゾンjpの洋書の値段が変動制というのに気づいて、
ポンドが安くなるのを待ってMR MAJEIKAと一緒に買いました。
(これくらいの価格帯だと大して変わらないんですけどね…貧乏性だなあ)
私は運動が苦手なほうなので、前半のTimの気持ちが
すごくよくわかりました。
ただ、話の筋はわかったものの肝心のラストのTimの活躍が
いまいちどういうことだったのかよくわかりませんでした…。
・Judy Moody
Me collageいいですねー。考えるの楽しそう。
・The Children of Noisy Village
一章ごとに分かれてるのが読みやすかったです。
こういう短いエピソードがいっぱい集まってできてる本は
のんびりよんでもあんまりわからなくなったりしなくていいなあ
と思いました。
・Magic Tree House
#2 The Knight at Dawn
#3 Mummies in the Morning
#4 Pirates Past Noon
四冊単位で話がまとまっていると言うことで
一巻を読んでから一気に四巻まで買ったんですが、
#3を読んでる途中で急に飽きてしまって
しばらく放り出してありました。
で、改めて手にとって読み出したら読めたので
流れに乗って#4まで読みました。
(なんか何が言いたいのかよくわかりませんね)
★Louis sachar
・Marvin Redpost
#1 Kiddnapped at Birth?
#2 Why Pick on Me?
#3 Is He a Girl?
けっこう知らない単語が多いと思うんですけど、
文章の感じが好きで、話が面白いのでするする読めてしまいます。
「ああ、この感じ好きだな〜」と思ったとき、
英語でも好きな文体ができたなんて、あたしやるじゃん!と
一人悦に入ってみたりしました(笑)
#3で50万語達成でした^^
・SIDEWAYS STORIES FROM WAYSIDE SCHOOL
マスマーケットの値段が前より安くなってたので
買ってみました(また、みみっちいことを…)
途中まではそれほど乗れなくて(というかノリになじめず)、
一章ごとにちょっとずつ読んでましたが
中盤に差し掛かってから急にハマって
一気に読んでしまいました。
これもThe Children of Noisy Villageと同じく一章ごとで、
しかも一章が短いので読みやすかったです。
ということで、Louis sacharにはまり始めました。
ああ、もっと読みたーい!って感じです。
ちまちま制覇していこうと思います。
実はもともと恋愛物ずきなのもあって
最近児童書食傷気味で、
「ああ、もっと恋愛モノとか読みたい!
でも寒いから外出たくないしー」
(私GRは大学の図書館で借りていたのですが、
寒くって春休みになってからすっかり家に引きこもり
読む本はもっぱらアマゾンでの注文で調達してたんです…^^;)
とか微妙にもやもやしつつ児童書を読んでたんですが
Marvin Redpostが面白かったのでリフレッシュした感じです〜。
★投げ出した本
・MR.BEAN in Town
あんまり面白く感じられなくて、
読む速度のせいかそれほど「スラスラ」といかず、
辛くなって途中でやめてしまいました。
あーもっと読むの早くてテンポよく読めたら面白いかもな〜
とか
短いから日本語だったら最後まで読めそうなのにな〜
とか
映像で見たら面白いかもしれないのにな〜
とか思いました。
・Five on a Treasure Island
なぜだか読むと眠くなってきてしまい、
中盤で読むのをやめているうちに読む気がしなくなりました。
MTHと違って、長いからなかなか読み直す気が起きなくて…
MR.BEANと同じく、
日本語だったら途中であきらめたりしないと思うので
やっぱり私の読書速度の問題なのだと思います。
長い話がスラスラ読めるようになったらリベンジを…と
考えてます(いつになるやら…)。
★Little Women
「シャーロットのおくりもの」や
「エルマーのぼうけん」の原著を読んで、
「邦訳を何度も読んだものならむずかしめの原著も楽しめる!」と、
「続若草物語」にあたる「Good Wives」も入っていて安い
Dorverの版(字細かいのかな〜と思ったら大きめの字でした)を買って、
思い切ってLittle Womenの原著にチャレンジしてみました。
思った通り、話を覚えていて、細かいところがよくわからなくても
あんまり気にならないので、楽しんで読んでます。
あと一章で「Little Women」の部分が終わります。
ただ気になるのが、ジョーがよく使う
"Christopher Columbus!"という表現です。
「助けてくれ!」とか「わっ大変!」とか訳されてて、
スラングみたいなんですが、なんでコロンブスなんだろう…と
頭を悩ませております。
ではでは、長くなりましたが、報告を終わります(敬礼)
Happy Reading★
▼返答