ぷーさん、すごいわ!!!

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/6/27(05:03)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 12146. ぷーさん、すごいわ!!!

お名前: はねにゃんこ
投稿日: 2003/3/7(20:45)

------------------------------

 ぷーさん、こんばんは。はねにゃんこです。
100万語通過、おめでとうございますっ。
とっても出遅れて、はずかしー(^_^;) もはや迷惑かも?!と思いつつ
やっぱりお祝いが言いたくて出てきました。
 
 HPをのぞかせて頂いてきました。
おっしゃれぇーーー、うつくしぃーーー、とカルチャーショック。
こんな世界があったのですね。こちらの掲示板に書き込むのがやっとの私にとって
あんなすてきなものが作れちゃうなんて、あんびりばぼー(*_*)です。

 おかげで、ぷーさんのHNにもなじめました。
それにしても、パソコンにも強いし、たくさーん本も読んでらっしゃるし
多読をさせれば3ヶ月で100万語いっちゃうし、
ぷーさん、すごいです!!! ほんとすごすぎ!!!
どんな一日を過ごされているのでしょう?
(う・・・想像さえできないところが悲しい)

 ところで、私は「英語で読書」できるようになるのが目的なのですが
ぷーさんが書いてらっしゃるように

〉 それと同時に英会話の先生が話すことも聞き取りやすくなりました。日本語
〉に翻訳しなくなったので時間にも気持ちにも余裕をもって聞けるようになった
〉ことも大きいかもしれません。加えて単語や言い回しに慣れたことも大きな理
〉由の一つだと思います。
〉 話すことも苦にならなくなりました。以前だと質問があってもどう言おうか
〉と考えているうちに聞きそびれる……ということが多かったのですが、自分で
〉も不思議なくらいスルスル言葉が出てくるようになりました。思い浮かべた日
〉本語を正確に英語に翻訳しようと思わなくなり、簡単な言い方、知っている言
〉葉で言いたいことを表現することが出来るようになったように思います。
〉 英作文も楽になりました(宿題が出るんです(^-^;)。以前なら辞書を駆使し
〉て書いていたのですが、最近では辞書を使わずに、知ってる使える言葉で表現
〉出来るようになってきたからだと思います。

「聞く、話す、書く」でもいつかそんなふうになれたら、たなぼたです。
これからも、いろんなこと教えて下さいね。
それでは2周目も Happy Happy Reading ♪


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.