[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/23(14:04)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
11063. Re: booktownさん、30万語突破だそうですよ〜〜、みなさん!
お名前: booktown
投稿日: 2003/2/16(14:28)
------------------------------
Kianさん、こんにちは。
レスありがとうございます。
〉オフ会ではお話しできず残念でした。
〉今度色々語り合いましょう!
私も本当に残念です。次回は、ぜひぜひお話したいです。
〉ところで相談会のとき、(あっ、私はひとつかふたつあけて右隣に座ってました)
はい、酒井先生にご紹介いただいたので、よく覚えています。
〉The double bass mystery読んでらっしゃったでしょう?
いま、Level2を中心に読んでいますが、LPR2、OBW2をそれぞれ
10冊程度読んだ後、CER2を読み始めたところです。
The double bass mysteryはCER2の2冊目です。
〉「犯人はね〜〜」って言いたくてたまりませんでしたよ(笑)
ハッ、ハッ、ハッ、さすがにもう読み終わったので、
犯人わかりましたけど・・・。
〉30万語突破おめでとうございま〜〜す!!
ありがとうございます。
多読を始めたときは、100万語か〜、長い道のりだな〜、
と思っていましたが、語数が増えるにつれて、
100万語も単なる通過点でしかないな、と感じはじめました。
いまのところ、順調なペースで楽しく読めているので、
4月いっぱいで100万語、年内に300万語を目標にしています。
〉直接アドバイスいただけてよかったですね!
酒井先生に直接アドバイスいただけて、本当に感激しました!
直接のアドバイス以外のお話もいろいろと参考になりました。
〉あ、今度お会いしても3巻以降の話、しないでくださいね!
〉私1〜4巻全部持ってるのに全然読まずに(読めない、が正しいです)
〉映画だけ見てるんで。
ハリー・ポッターは、家族全員大好きで、翻訳本4巻と『賢者の石』のDVDは
購入しました。特に、長男は1巻から4巻までの翻訳本をそれぞれ数回は
読み返しています。
私もLevel6まで進んだら、原書で1〜4巻に挑戦してみたいと思います。
〉おお、ジェフリー・アーチャーは私も是非いつか読みたいです。
ジェフリー・アーチャーは大好きな作家で、翻訳本はたくさん読んでいます。
多読を知る前から原書も何冊か買ってあるのですが、このまま読まないまま
終わってしまうのか、トホホ、と思っていたところ、多読を知り、いつか
ジェフリー・アーチャーを原書で読むということを目標に多読を始めました。
〉これからも色々な本のことを教えてくださいね。
多読を始める前に『Who Moved My Cheese?』を原書で読みました。
翻訳本が話題になっていたのですが、せっかくだからまず原書で読んで、
その後で翻訳本を読みました。
書評にないのでLevelはわかりませんが、
(多読開始前に読んだので、語数も数えてません)
比較的読みやすく、内容はとても示唆に富んでいてお薦めです。
どなたか書評にLevelと語数を書いていただけるとうれしいな(笑)。
同じく多読を知る前に読んでいた本で、『American Pie』(NHK出版)もお薦めです。
NHKラジオ英会話の元レギュラーだったKey Hetherlyさんの英語のエッセイです。
書評によるとLevel4のようです。
私は多読開始前に13話まで読んでいたのですが、Level4ということを知り、
その後は寝かせていたところです。
でも、酒井先生にLevelの高い本にも少し挑戦してみてくださいとアドバイス
いただいたので、今度14話以降を読破してみます。
多読前よりどれくらいスムーズに読めるようになっているか楽しみです。
それでは、Happy reading!
▲返答元
▼返答