[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/23(13:57)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 秋男
投稿日: 2003/2/15(00:55)
------------------------------
ミヤビさん、はらぺこあおむしさん、sumisumiさん、こんばんは。秋男です。
〉〉いわゆる聖書は邦訳読んで最初の、なんだかの子はなんだか、のところで
〉〉挫折しました。(^^;;
〉〉子供のもあれってあるのかしら・・
〉普通は子供用にはついていないと思います。少なくとも我が家のにはないみたい。
〉実は私も旧約聖書、おんなじところで挫折しています。
新約聖書ですね。わたしもこの冒頭、うんざりするな〜と思ってました。
ところがよく見ると変なんです、この部分。
「アブラハムの子であるダビデの子、イエス・キリストの系図。」はまあいいとして、
「アブラハムはイサクの父であり、イサクはヤコブの父、・・・」に始まり、どんどん
世代が下がっていきます。
そして最後、「・・・マタンはヤコブの父、ヤコブはマリヤの夫ヨセフの父であった。」
となります。
つまりここにえんえんと並んでいるのは、マリヤの夫であるヨセフの方の御先祖だっ
たんですね。
マリヤは処女懐胎してイエスを生んだので、ヨセフとイエスの間に血縁はない。
したがって新約聖書冒頭には、イエスとは血のつながりのない、関係のない人々の
名前がズラーッと並んでいるというわけなんです。ちょっとけったいでしょ。
わたしは呉智英『読書家の新技術』(朝日文庫)を読んで、このことを知りました。
聖書もよく読んでみると、いろいろと面白いらしいですね。
▲返答元
▼返答