「ふたりをとめて〜♪」

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/23(22:09)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

10626. 「ふたりをとめて〜♪」

お名前: ただ
投稿日: 2003/2/9(13:38)

------------------------------

〉まりあさん、久子さん、今晩は。

秋男さん、まりあさん、久子さん、みなさん、こんにちは。

ここのとこ、以前より掲示板がタイムリーに見れておらず、残念なただです。

「重いコンダラ」とか「春なのに・・・」などなど、参加できませんでしたが
一人で大うけしてました。
今回の「プリンプリン」とか、もろ世代はまりまくりで、楽しく拝見してました。
個人的には、歌にはすぐ反応してしまうような・・・

が、思わず出てきてしまったのは、ハイジの続編に驚いたのもさることながら

〉ともあれ、まりあさん、悪魔の囁きというか濡れ毛布というか、教えていただいて
〉ありがとうございましたッ!(ほんとにッ!)

のとこです。
「濡れ毛布」というのは、雰囲気だけで普通に読んでたのですが、
まりあさんのレスでとても気になり、思わずYahoo!検索かけたところ
新たな発見がありました。本当にこの掲示板にはいろいろ教えられます。
すっごい感謝です。

変な横レスで大変申し訳ございません。m(__)m

検索結果:
■英和辞書/英辞郎/Eijiro」
... wet blanket: 座をしらけさせる人、人の喜びに水を差す人物、 興ざま
し、人の意欲を削ぐ人、興ざめなことを言う人、けちをつける人◆【語源】
wet blanketとは、水を含ませた濡れ毛布のことで ... 

http://www.nifty.ne.jp/forum/feng/eijiro3/nantoka.htm 

■欧米を読む基礎知識
... 初めて、出来事、計画、推測そして仕事について二人の間で自由に語り合
うあの楽しい最後のひとときが無かったのだから。私たちを隔てる部屋にいる
まだ見ぬ女性客は私たちの親密さに掛かった濡れ毛布のようだった。. ... 

http://www.hcn.zaq.ne.jp/caapa406/Classic/LadyMolly/06_Britany.htm 

▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.